湯瑪斯·凡提柏格 (Thomas Vinterberg),丹麥當代劇作家之九

湯瑪斯·凡提柏格 (Thomas Vinterberg),1993年畢業於丹麥電影學院,是道格玛95 (Dogme95)運動發起者之

安娜·布若 (Anna Bro),丹麥當代劇作家之八

安娜·布若 (Anna Bro) 的劇作風格始於《善德和睦難民營 (Sandholm)》(2006),即一部以丹麥同名難民

卡斯帕·霍夫 (Kasper Hoff),丹麥當代劇作家之七

“我深信‘真理’與‘現實’是被構建出來的社會性概念,且總是值得商榷的,”霍夫說。他還

薇薇安·尼爾森 (Vivian Nielsen),丹麥當代劇作家之六

雖然會從現有素材入手,但尼爾森總能發出自己的聲音。在創作當代社會題材的劇本時,她常帶

托馬斯·拉格曼德·倫徳默 (Tomas Lagermand Lundme),丹麥當代劇作家之五

一位劇評人稱其風格是帶著詩意的殘酷,這確實恰如其分,也正如倫德默自己所言:“我堅持用

麗娜·克努佐 (Line Knutzon),丹麥當代劇作家之四

其幽默感並非來自俏皮話的堆積,而是有著更深層的含義,這明顯受貝克特 (Samuel Beckett) 的影響

克里斯蒂安·洛力克 (Christian Lollike),丹麥當代劇作家之三

“只要是貼上了‘反人類’標籤的東西,我就有一種衝動,想去吸收它,了解它,進到它的裡面

阿斯特麗德·薩爾巴赫 (Astrid Saalbach),丹麥當代劇作家之二

阿斯特麗德·薩爾巴赫曾獲得眾多獎項,其作品已在二十多個國家上演。她看待社會以及當今時

約崑·羅德 (Jokum Rohde) ,丹麥當代劇作家之一

羅德的作品中,總會有大段令人大快朵頤的部分,這也能為演員提供絕佳的展示機會。其作品情

紅樓夢圓

2016年9月10日,林壁珠坐在舊金山戰爭紀念歌劇院……翌日,《舊金山紀事報》以“觀感之豐腴

從古今中外三段譯文,進入崑曲的世界……

“月子灣灣照幾州,幾人歡樂幾人愁,幾人夫婦同羅帳,幾人飄散在他州……”吳王新宮裡,龍

从歌剧唱词一窥《拉美莫尔的露琪亚(Lucia di Lammermoor)》

戏剧台词的译文,可直接用于表演,但歌剧唱词的译文,却不尽然——因为它是为烘托音乐而生

芭蕾《罗密欧与朱丽叶》分幕剧情(第三幕)

【演译译作·前言】由普罗科菲耶夫作曲的芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》,自1940年首演之后,曾

芭蕾《罗密欧与朱丽叶》分幕剧情(第二幕)

【演譯譯作·前言】對外國人名和地名的漢化處理,沒有定律可循,即便如此,作為譯者,也絕

芭蕾《罗密欧与朱丽叶》分幕剧情(第一幕)

【演譯譯作·前言】節目冊中,外國芭蕾舞劇的劇情簡介也是經翻譯而來。其質量,影響著觀眾

error: Content is protected !!